Senin, 28 Juni 2010

AyAH

Ayah,wajah mu selalu tersenyum meskipun telah mulai menua
oh ayah,Tubuh mu yang dulu kekar&tegap kini telah mulai kurus dimakan usia.tapi ayah ! semangat mu tidak pernah layu.ayah..oh ayah,aku anak mu ini bangga akan semangat ayah dalam menghadapi kerasnya hidup.ayah selalu tegar.

ayah..aku rindu dgn semua kenangan kita sewaktu kecil.
ayah selalu mengajak ku bermain, ayah selalu menceritakan aku dongeng2 sampai aku terlelap tidur.
semua kebahagian telah ayah berikan pada ku.
dan sebaliknya kebahagiaan apa yang telah aku persembahkan untuk ayah.
hanya cinta, sayang n doa yang bisa aku persembahkan pada mu ayah.
Dalam hati kecil ku selalu berkata n berharap..
semoga aku bisa membahagiakan ayah n berbakti pada ayah..
ayah, Doa kan anak mu ini smg bisa selalu memberikan kebahagian pada ayah..baik di dunia dan akhirat..
Aminn..

Ya Allah Ya Robbi..
Dengarkan lah doa ku ini..
ku persembahkan untuk ayah, yang sekarang telah mulai sakit-sakitan.mungkin karena usia..
Ya Robbi..berikanlah kesembuhan n kesehatan pada ayah..
agar ayah bisa kembali seperti dulu.
ayah yang selalu ceria..
Aminn..Aminn..Ya Robbal Alamin..

Doa anakmu selalu bersamamu ayah..

Ibu

Pada kala aku mengenang ibu
masih terasa eratnya pelukanmu
panas air mata membasahi pipi
tempatmu masih terpahat di hati
pasir berpindah pantai masih di situ
waktu berubah kasihku masih padamu.
Kesudahan hidup kematian yang pasti
pemergian yang kutangisi hingga kini
kasih sayangmu menggegar jiwa
ada tugas belum selesai
ada hajat belum tertunai
ada budi belum dibalas
bagai hutang yang belum dilunasi
terlalu banyak yang kuterima
terlalu sedikit yang sempat kuberi
kesalku kemewahan ini tak dapat dibagi.
Nostalgia bersamamu kubiarkan segar
suka duka ingin kulalui bersama
kau cemas membalut lukaku di lutut
terseliuh kaki kau yang mengurut
rajukku sekejap pandai kaumemujuk
kasihmu menemaniku pada saatku dicabar
memilih antara antah dan beras
antara berlian dan kaca
zamrud mutiara di telapak tangan
masih ibu permata hatiku.

Lirik Lagu D’Masiv – Jangan Menyerah

tak ada manusia
yang terlahir sempurna
jangan kau sesali
segala yang telah terjadi
kita pasti pernah
dapatkan cobaan yang berat
seakan hidup ini
tak ada artinya lagi reff1:
syukuri apa yang ada
hidup adalah anugerah
tetap jalani hidup ini
melakukan yang terbaik
tak ada manusia
yang terlahir sempurna
jangan kau sesali
segala yang telah terjadi
repeat reff1
reff2:
Tuhan pasti kan menunjukkan
kebesaran dan kuasanya
bagi hambanya yang sabar
dan tak kenal putus asa

Sajak Persahabatan

Dan seorang remaja berkata, Bicaralah pada kami tentang Persahabatan.

Dan dia  menjawab:
Sahabat adalah keperluan jiwa, yang mesti dipenuhi.
Dialah ladang hati, yang kau taburi dengan kasih dan kau tuai dengan penuh rasa terima kasih.
Dan dia pulalah naungan dan pendianganmu.
Kerana kau menghampirinya saat hati lupa dan mencarinya saat jiwa mahu kedamaian.

Bila dia berbicara, mengungkapkan fikirannya, kau tiada takut membisikkan kata "Tidak" di kalbumu sendiri, pun tiada kau menyembunyikan kata "Ya".
Dan bilamana dia diam,hatimu berhenti dari mendengar hatinya; kerana tanpa ungkapan kata, dalam  persahabatan, segala fikiran, hasrat, dan keinginan dilahirkan bersama dan dikongsi, dengan kegembiraan tiada terkirakan.
Di kala berpisah dengan sahabat, tiadalah kau berdukacita;
Kerana yang paling kau kasihi dalam dirinya, mungkin kau nampak lebih jelas dalam ketiadaannya, bagai sebuah gunung bagi seorang pendaki, nampak lebih agung daripada tanah ngarai dataran.

Dan tiada maksud lain dari persahabatan kecuali saling memperkaya roh kejiwaan.
Kerana cinta yang mencari sesuatu di luar jangkauan misterinya, bukanlah cinta , tetapi sebuah jala yang ditebarkan: hanya menangkap yang tiada diharapkan.

Dan persembahkanlah yang terindah bagi sahabatmu.
Jika dia harus tahu musim surutmu, biarlah dia mengenali pula musim pasangmu.
Gerangan apa sahabat itu jika  kau sentiasa mencarinya, untuk sekadar bersama dalam membunuh waktu?
Carilah ia untuk bersama menghidupkan sang waktu!
Kerana dialah yang bisa mengisi kekuranganmu, bukan mengisi kekosonganmu.
Dan dalam manisnya persahabatan, biarkanlah ada tawa ria dan berkongsi kegembiraan..
Karena dalam titisan kecil embun pagi, hati manusia menemui fajar dan ghairah segar kehidupan.


Khahlil Gibran

Phrasal verb From Wikipedia, the free encyclopedia

A phrasal verb is a combination of a verb and a preposition, a verb and an adverb, or a verb with both an adverb and a preposition, any of which are part of the syntax of the sentence, and so are a complete semantic unit. Sentences, however, may contain direct and indirect objects in addition to the phrasal verb.[1] Phrasal verbs are particularly frequent in the English language. A phrasal verb often has a meaning which is different from the original verb.
According to Tom McArthur:
...the term ‘phrasal verb’ was first used by Logan Pearsall Smith, in “Words and Idioms” (1925), in which he states that the OED Editor Henry Bradley suggested the term to him.
Alternative terms for phrasal verb are ‘compound verb’, ‘verb-adverb combination’, ‘verb-particle construction (VPC)’, AmE ‘two-part word/verb’ and ‘three-part word/verb’ (depending on the number of particles), and multi-word verb (MWV).[2]
'Preposition' and 'adverb' as used in a phrasal verb are also called 'particle' in that they do not alter their form through inflections (are therefore uninflected, they do not accept affixes, etc.).

Phrasal verbs in informal speech

Phrasal verbs are usually used informally in everyday speech as opposed to the more formal Latinate verbs, such as “to get together” rather than “to congregate”, “to put off” rather than “to postpone”, or “to get out” rather than “to exit”.

[edit] Literal usage

Many verbs in English can be combined with an adverb or a preposition, and readers or listeners will easily understand a phrasal verb used in a literal sense with a preposition:
  • "He walked across the square."
Verb and adverb constructions can also easily be understood when used literally:
  • "She opened the shutters and looked outside."
  • "When he heard the crash, he looked up."
An adverb in a literal phrasal verb modifies the verb it is attached to, and a preposition links the subject to the verb.

[edit] Idiomatic usage

It is, however, the figurative or idiomatic application in everyday speech which makes phrasal verbs so important:
  • "I hope you will get over your operation quickly."
  • "Work hard, and get your examination over WITH."
The literal meaning of “to get over”, in the sense of “to climb over something to get to the other side”, no longer applies to explain the subject's enduring an operation or the stress of an examination which they have to overcome. It is when the combined meaning of verb plus adverb, or verb plus preposition is totally different from each its component parts, that the semantic content of the phrasal verb cannot be predicted by its constituent parts and so becomes much more difficult for a student learning English to recognise.
Other idiomatic usages of phrasal verbs show a verb + direct object + preposition/adverb + indirect object construction:
In her introduction to "Longman Dictionary of Phrasal Verbs, What this dictionary contains", Rosemary Courtney includes as a third category
3. Idioms which are formed from phrasal verbs, such as let the cat out of the bag. These idioms are printed in heavy type. Idioms have a meaning which is different from the meaning of the single words, and usually have a fixed word order.[3]
Courtney then cites among many other examples in the dictionary such phrases as "to add insult to injury", "to add fuel to the flames", "to leave someone in the lurch", "to scare someone out of their wits", etc.
"To get over an examination" is not the correct application of the phrasal verb "to get over." The author wants to imply, "to finish," the phrasal verb in this case is "to get over with." To get over the examination means put it in your emotional past.

[edit] Phrasal verb patterns

A phrasal verb contains either a preposition or an adverb (or both), and may also combine with one or more nouns or pronouns.

[edit] Particle verbs

Phrasal verbs that contain adverbs are sometimes called "particle verbs", and are related to separable verbs in other Germanic languages. There are two main patterns: intransitive and transitive. An intransitive particle verb does not have an object:
  • “When I entered the room he looked up.”
A transitive particle verb has a nominal object in addition to the adverb. If the object is an ordinary noun, it can usually appear on either side of the adverb, although very long noun phrases tend to come after the adverb:
  • Switch off the light.
  • Switch the light off.
  • Switch off the lights in the hallway next to the bedroom in which the president is sleeping.
With some transitive particle verbs, however, the noun object must come after the adverb. Such examples are said to involve "inseparable" phrasal verbs:
  • The gas gave off fumes. (not *The gas gave fumes off.)
Still other transitive particle verbs require the object to precede the adverb, even when the object is a long noun phrase:
  • They let the man through. (not *They let through the man.)
  • They let only the men wearing formal dress through.
With all transitive particle verbs, if the object is a pronoun, it must always precede the adverb:
  • Switch it off. (not *Switch off it.)
  • The smell put them off. (not *put off them)
  • They let him through. (not *they let through him)

[edit] Prepositional verbs

Prepositional verbs are phrasal verbs that contain a preposition, which is always followed by its nominal object. They are different from inseparable transitive particle verbs, because the object still follows the preposition if it is a pronoun:
  • On Fridays, we look after our grandchildren.
  • We look after them. (not *look them after)
The verb can have its own object, which usually precedes the preposition:
  • She helped the boy to an extra portion of potatoes.
  • with pronouns: She helped him to some.
Prepositional verbs with two prepositions are possible:
  • We talked to the minister about the crisis.

[edit] Phrasal-prepositional verbs

A phrasal verb can contain an adverb and a preposition at the same time. Again, the verb itself can have a direct object:
  • no direct object: The driver got off to a flying start.
  • direct object: Onlookers put the accident down to the driver’s loss of concentration.

[edit] Phrasal verbs and modifying adverbs

When modifying adverbs are used alongside particle adverbs intransitively (as particle adverbs usually are), the adverbs can appear in any verb/particle/adverb positions:
  • “He unhappily looked round.”
  • “He looked unhappily round.”
  • “He looked round unhappily.”
The particle adverb here is "round" and the modifying adverb is "unhappily". ("Round" is a particle because it is not inflected — does not take affixes and alter its form. "Unhappily" is a modifying adverb because it modifies the verb "look").
With a transitive particle verb, the adverb goes either before the verb or after the object or particle, whichever is last:
  • “He cheerfully picked the book up.”
  • “He picked up the book cheerfully.” (not *picked cheerfully up the book)
  • “He picked the book up cheerfully.”
Prepositional verbs are different from transitive particle verbs, because they allow adverbs to appear between the verb and the preposition:
  • “He cheerfully looked after the children.
  • “He looked after the children cheerfully.
  • “He looked cheerfully after the children.

[edit] Phrasal verbs combined with special verb forms and clauses

Rosemary Courtney also includes special verb forms and clauses in phrasal verb constructions.
Phrasal verbs combined with wh-clauses and that-clauses
Sentences which include verb + particle + object(s) + wh-clauses
  • “The teacher tries to dictate to his class what the right thing to do is
= transitive verb + preposition(dictate to) + direct object (his class) + wh-clause (what the right thing to do is).
  • “My friends called for me when the time came
= transitive verb + preposition (called for) + pronoun (me) + wh-clause (when the time came).
  • Watch out that you don’t hit your head on the low beam
= intransitive verb + adverb (watch out) + that-clause (that you don’t hit your head on the low beam).
Phrasal verbs combined with verb-ing forms
  • “You can’t prevent me from seeing her
= transitive verb + pronoun (prevent me) + preposition (from) + verb-ing form (seeing) + pronoun (her).

[edit] Notes

  1. ^ Academic Center: English as a Foreign Language Resources
  2. ^ McArthur, Tom: “The Oxford Companion to the English Language”, pp72-76, Oxford University Press, 1992 ISBN 0-19-2114183-X.
  3. ^ Courtney, Rosemary: "Longman Dictionary of Phrasal Verbs", Longman Group Uk Limited, 1989 ISBN 0-582-55530-2 CSD, ISBN 0-582-05864-3 PPR

[edit] References

  • Long, Thomas Hill (Editorial Director), Summers, Della (Managing Editor): "Longman Dictionary of English Idioms", Longman Group Limited, 1979 ISBN 0-582-55524-8
  • Oxford Phrasal Verbs Dictionary. Oxford: OUP. 2001. ISBN 0-19-431543-6. 

[edit] See also

[edit] External links

phrasal verbs

Phrasal Verbs and other multi-word verbs

Phrasal verbs are part of a large group of verbs called "multi-word verbs". Phrasal verbs and other multi-word verbs are an important part of the English language. Multi-word verbs, including phrasal verbs, are very common, especially in spoken English. A multi-word verb is a verb like "pick up", "turn on" or "get on with". For convenience, many people refer to all multi-word verbs as phrasal verbs. These verbs consist of a basic verb + another word or words. The other word(s) can be prepositions and/or adverbs. The two or three words that make up multi-word verbs form a short "phrase" - which is why these verbs are often all called "phrasal verbs".
The important thing to remember is that a multi-word verb is still a verb. "Get" is a verb. "Get up", is also a verb, a different verb. "Get" and "get up" are two different verbs. They do not have the same meaning. So you should treat each multi-word verb as a separate verb, and learn it like any other verb. Look at these examples. You can see that there are three types of multi-word verb:
single-word verblookdirect your eyes in a certain directionYou must look before you leap.
multi-word verbsprepositional verbslook aftertake care ofWho is looking after the baby?
phrasal verbslook upsearch for and find information in a reference bookYou can look up my number in the telephone directory.
phrasal-prepositional verbslook forward toanticipate with pleasureI look forward to meeting you.

Senin, 07 Juni 2010

Owl City – Fireflies

You would not believe your eyes,
If ten million fireflies.
Lit up the world as I fell asleep.
‘Cause they fill the open air,
And leave teardrops everywhere.
You think me rude,
But I would just stand and stare.

I’d like to make myself believe,
That Planet Earth turns slowly.
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep,
‘Cause everything is never as it seems.

‘Cause I get a thousand hugs,
From ten thousand lightening bugs.
As they try to teach me how to dance,
A foxtrot above my head,
A sockhop beneath my bed.
The disco ball is just hanging by a thread (thread, thread).

I’d like to make myself believe,
That Planet Earth turns slowly.
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep,
‘Cause everything is never as it seems (when I fall asleep).

Leave my door open just a crack (please take me away from here),
‘Cause I feel like such an insomniac (please take me away from here).
Why do I tire of counting sheep? (please take me away from here)
When I’m far too tired to fall asleep.

To ten million fireflies,
I’m weird ’cause I hate goodbyes.
I got misty eyes as they said farewell (said farewell),
But I know where several are.
If my dreams get real bizarre,
‘Cause I saved a few and I keep them in a jar.

I’d like to make myself believe,
That Planet Earth turns slowly.
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep,
‘Cause everything is never as it seems (when I fall asleep).

I’d like to make myself believe,
That Planet Earth turns slowly.
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep,
‘Cause everything is never as it seems (when I fall asleep).

I’d like to make myself believe,
That Planet Earth turns slowly.
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep,
Because my dreams are bursting at the seams.